Nouveauté : Recueil de Contes du Congo – Traduit de Lingala en Français.

Soutenez le projet d’un élève en achetant un ouvrage unique de la tradition orale congolaise

📖 Un trésor culturel, une cause solidaire

Nous avons le plaisir de vous proposer en vente un recueil de contes traditionnels du Congo, traduit du lingala vers le français par notre équipe, à la demande d’un élève passionné par sa culture d’origine.

🧭 Objectif de cette vente :

L’intégralité des recettes permettra de financer le voyage d’étude en Grèce de ce jeune en fin de scolarité obligatoire, une opportunité unique dans son parcours scolaire.

📘 À propos du recueil

Le recueil propose une sélection de contes congolais riches en sagesse, en humour et en enseignements moraux, issus de la tradition orale, et fidèlement traduits pour être accessibles à un public francophone.

👀 Extraits disponibles ci-dessous :
  • Préambule du recueil
  • Avant-propos de l’auteur

PRÉAMBULE
Ces contes du Congo, RDC ont marqué mon enfance. Je les ai tant appréciés.
Ils sont traduits, à ma demande, en français dans un souci de les partager avec
vous .
Ils sont imprimés dans ce format en quelques exemplaires que je vends pour payer
mon voyage d’étude de la fin de ma scolarité obligatoire.
Par votre geste d’achat, vous m’aidez non seulement à payer l’impression mais aussi
mon voyage.
Je vous remercie pour l’accueil que vous réserverez à ce petit livre.
J’espère vraiment que vous prendrez autant de plaisir à découvrir ces histoires

africaines que j’en ai pris à les écouter raconter par mes parents.
Thibaud Wa Mbengi

AVANT PROPOS
Ces contes ont été collectés auprès de populations locales parlant le lingala, une
langue bantoue de la République démocratique du Congo (RDC).
Le père Lepoutre, qui a initié ce projet, a compilé ces histoires dans un livre intitulé
Masapo ma Zaïre (Contes du Zaïre), publié pour la première fois en 1966, à une
époque où le pays s’appelait encore le Zaïre.
La traduction présentée ici est issue de la deuxième édition de ce livre, publiée en
1985 par les éditions C.E.P. Les illustrations originales de Kalundi ont été conservées
telles quelles dans ce livret.
Nous vous offrons ici un quart de l’ouvrage Masapo ma Zaïre.
La traduction de ces contes du lingala vers le français a représenté un véritable défi.
Il etait essentiel de préserver l’essence et la saveur de ces récits, qui sont plus
faciles a être racontés, surtout parce qu’ils ont été rédigés en lingala Makanza, la
langue originale de la variante du lingala actuel.
Nous espérons avoir réussi à relever ce défi de traduire ces histoires.
Bonne lecture !

 

 

💵 Prix de vente : 15 CHF l’exemplaire

Deux options simples pour passer commande :

  1. Paiement via TWINT
    Scannez le QR-Code ci-dessous avec votre application TWINT pour régler votre achat.

Numéro de téléphone : 079 540 95 13

Paiement par virement bancaire
IBAN : CH82 8080 8007 6089 4431 1
Merci d’indiquer en communication : « Contes du Congo – Votre Nom »

📦 Livraison rapide par poste

Dès réception de votre paiement, votre exemplaire sera expédié à l’adresse postale que vous nous aurez fournie dans votre commande.

🕒 Délais d’envoi estimés : 3 à 5 jours ouvrables
✉️ Pour toute question : info@bantouinterprete.ch

❤️ Pourquoi acheter ce recueil ?
  • 📚 Pour découvrir ou faire découvrir la richesse de la culture congolaise
  • 🎓 Pour soutenir un jeune motivé dans son avenir scolaire
  • 🎁 Pour offrir un cadeau original, éducatif et solidaire

🙏 Merci pour votre soutien

Chaque exemplaire acheté est une pierre ajoutée au projet d’un élève et un pas vers la valorisation des langues et traditions africaines.